October Preview: The Millions Most Anticipated (This Month)

We wouldn’t dream of abandoning our vast semiannual Most Anticipated Book Previews, but we thought a monthly reminder would be helpful (and give us a chance to note titles we missed the first time around).  Here’s what we’re looking out for this month. Find more October titles at our Great Second-Half Preview, and let us know what you’re looking forward to in the comments! Manhattan Beach by Jennifer Egan: Six years after her quirkily brilliant novel-in-stories A Visit from the Goon Squad won the Pulitzer, Egan is back with a noirish historical novel set in wartime Brooklyn. At the Brooklyn Naval Yard, Anna Kerrigan becomes the nation’s first female diver, repairing ships that will help America win World War II. Through a chance encounter, she meets nightclub owner Dexter Styles, who she hopes can help her solve the riddle of her father’s disappearance years before. Longlisted for the National Book Award. (Michael) Her Body and Other Parties by Carmen Maria Machado: Machado is a talented essayist; particularly notable are her pieces for The New Yorker, including “O Adjunct! My Adjunct!,” one of the finest examinations of the adjunct crisis in America. Her fiction deals with more surreal fears, with sharply-drawn pieces like “Horror Story” in Granta: “It started so small: a mysteriously clogged drain; a crack in the bedroom window.” Stories like “The Husband Stitch” are marvels of language and experimentation. This fiction debut is a longlister for the National Book Award. (Nick R.). Fresh Complaint by Jeffrey Eugenides: Surprisingly, this is Eugenides’s first collection of short fiction—a debut of sorts from an author best known for his novels, especially his sprawling, Pulitzer Prize-winning saga, Middlesex. The stories in this collection span Eugenides’s 25-year career, and many were originally published in The New Yorker, including the story “Baster,” which was adapted into the 2010 romantic comedy The Switch. (Hannah)   Dogs at the Perimeter by Madeleine Thien: After the massive success of Man Booker Prize shortlisted Do Not Say We Have Nothing, the world has realized that Thien is one of the most gifted and powerful novelists writing today. Her ​previous ​novel, Dogs at the Perimeter, set in Cambodia during the regime of the Khmer Rouge and in present day Montreal, explores the aftermath of war. It was published in Canada 2011 and will now ​be released in the U.S. for the first time. Welcome to the party. (Claire)   We Were Eight Years in Power by Ta-Nehisi Coates: A collection of new and previously published essays on the Obama years, from the writer whose access to and insights about the former president were beautifully documented in The Atlantic essay “My President Was Black.” The new collection includes an interview with Obama. (Lydia)     A Field Guide to the North American Family by Garth Risk Hallberg: A decade after it first appeared, Hallberg’s debut illustrated novella is being reissued in a newly designed edition. It arrives two years after Hallberg, a contributing editor at The Millions, published his breathtaking first novel, City on Fire.  Field Guide consists of 63 interlinked vignettes with accompanying photographs and annotations, which probe the inner workings of two families in the New York suburbs. The book’s subtitle would have delighted John James Audubon: “Concerning chiefly the Hungates and Harrisons, with accounts of their habits, nesting, dispersion, etc., and full descriptions of the plumage of both adult and young, with a taxonomic survey of several aspects of family life.” Taxonomic is the perfect word for this gorgeously executed little marvel. (Bill) A Moonless, Starless Sky: Ordinary Men and Women Fighting Extremism in Africa by Alexis Okeowo: New Yorker staff writer Okeowo explores the lives of people feeling--and struggling against--the complex and ongoing effects of extremism, in stories taking place mostly in Uganda, Mauritania, Nigeria, and Somalia. Read a fantastic excerpt from the book, about young women playing basketball in Somalia, here at The New Yorker. In a starred review, Kirkus calls the book "reportage at its finest." (Lydia)   The King Is Always Above the People by Daniel Alarcón: Award-winning writer Alarcón returns with a new short story collection that features a wide range of memorable characters. Longlisted for the National Book Award, The King Is Always Above the People examines immigration, Latin American families, Los Angeles, and much more. Alarcón has received much critical acclaim for his previous books and his most recent novel, At Night We Walk in Circles, was a finalist for the 2014 Pen-Faulkner Award. (Zoë)   An Unkindness of Ghosts by Rivers Solomon: A debut work of speculative fiction features a spaceship with a white supremacist cult at the helm, making a generations-long trip to a new world via the labor of a group of enslaved black people living belowdeck. Publishers Weekly called it "worldbuilding by poetry" and "stunning" in a starred review (Lydia).     Catapult by Emily Fridlund: Fridlund's 2017 novel History of Wolves was shortlisted for the Man Booker Prize (our review). With Catapult, a collection selected by Ben Marcus for the Mary McCarthy Prize in Short Fiction, Fridlund gives us what Kirkus calls "bracing, often brilliant stories" to "deliver a shock to the routine narratives we tell." (Lydia)     Dunbar by Edward St. Aubyn: The master of grim family scenes pens the latest in the Hogarth Shakespeare series, retelling King Lear for a modern audience. St. Aubyn's Lear, a Scottish media mogul who is losing his marbles, has been shut up in an expensive facility by his scheming daughters, and breaks loose to wander the moors. Lear, says Publishers Weekly, is the “perfect vehicle for what this author does best, which is to expose repellent, privileged people and their hollow dynasties in stellar prose.” (Lydia)   Ferocity by Nicola Lagioia (translated by Antony Shugaar): Ferocity is the latest from Europa Editions, which also publishes Elena Ferrante (as well as gems like Treasure Island!!! and The Elegance of Hedgehog). Pitched as Gillian Flynn meets Jonathan Franzen, Ferocity won the 2015 Strega Prize, Italy’s preeminent fiction prize, and concerns a dead woman, her brother who’s set on figuring out what happened to her, and Southern Italy in the 1980s. Sign me up. (Edan)  

Reading My Mother’s Mind: On Packing Up a Personal Library

This post was produced in partnership with Bloom, a literary site that features authors whose first books were published when they were 40 or older. 1. Is there anything more intimate than cleaning out another person’s home—deciding which of her possessions, collected with love or without thought, is important enough to keep; and what, then, to do with the rest? Aside from the fact that it usually comes with some degree of sadness, the process requires a set of emotional gymnastics, a series of shifts from empathy to self-interest and back again: This thing is archival or an important memory marker; this meant something to her so it now means something to me; this did its duty but now can be set free; this has no conceivable use for anyone, ever. Family photographs are easy (keep). Recipe clippings from the 1980s are easy (dump). Books—or rather a library, as opposed to a half shelf of bestsellers in the corner of the family room—are almost never simple. A library embodies the trajectory of a life and intellect, and to sort, Solomon-like, through someone else’s story in books is a responsibility not to be taken lightly. The process, the responsibility, intensifies when this person is your mother. It took my sister and me under a minute to split up the labor of cleaning out our mother’s apartment when we finally moved her to a nursing home. Her dementia had reached the point where even a full-time home health aide couldn’t give her the care she needed, and when mom landed in the hospital after refusing to take a round of antibiotics for an infection, it was time. Fortunately, we found a great facility that accepted Medicaid. Unfortunately, that gave us a hard deadline for selling her co-op: once her Medicare-allotted time ran out, Medicaid would then siphon off all her money, including what we needed to pay the mortgage. We had a couple of months; sentiment would have to take a back seat to expediency. So my sister and I agreed: she would go through mom’s clothes, jewelry, and furniture; we’d split the kitchen; and I’d sort the office and art supplies, general paper ephemera—magazines, recipes, photo albums—and her hundreds of books. This last not only because I’m a “book person,” but because I had a long-term and complex relationship with those books of hers. Which is, I guess, exactly what being a book person means. 2. Books had always been a language my mother and I shared when she was well: we gave them to each other as gifts, borrowed, traded, talked about what we’d read. Then, as her 10-year descent into dementia accelerated, her books took on a separate identity for me, their simple presence becoming a sort of animal comfort. Whenever I found myself at a loss with her—when she snapped at me and told me to leave, or, some years later, would doze off mid-sentence, or, even later, when her aide would be cleaning her in the bathroom as mom screeched and swore and swung—I would stand by the floor-to-ceiling bookshelves and read the titles over and over, cataloging them in my mind the way you rub a worry stone in your pocket. Her library was unself-conscious in the extreme—potboiler mysteries filed alphabetically with classics, paperbound galleys next to handsome hardcovers and golden-age, mass-market paperbacks from the ’50s, ’60s, and ’70s. Her frayed clothbound sets of philosophy and history ruled the top shelves, with oversized art books stacked horizontally on the bottom. Many were gifts from me. Across the room, lined up on end tables, were more recent acquisitions—offerings to tempt her back to reading after the concussion that started her decline, though I’m not sure she ever got to them. I gave her Geraldine Brooks's People of the Book, Jean-Dominique Bauby's The Diving Bell and the Butterfly. From my nephew, Peter Carey's Theft, Carlos Ruiz Zafón's The Shadow of the Wind. From I-don’t-know-who, The Help—which, bless her, mom would have adored. She was a sucker for stories of love and kindness redeeming all, and equally unconcerned with subtexts of class, race, or politics of any kind. In fact, for someone who so loved the intellectual intricacies of philosophy, mom flinched at anything morally difficult. Deeply non-confrontational in real life, she let her various blind spots carry over into her intellectual life. She didn’t like to follow politics, she told me when I was a child, because “everyone is so nasty.” And while she approved of broad-brush liberal issues—civil rights, the women’s movement—she did not like anything that made her uncomfortable: cruelty, suffering, ugliness, the moral conundrum of otherwise good people behaving badly. The notes I retrieved from her philosophy books, scrawled on bits and pieces of paper, stuck firmly with the epistemological: what is reality, what is the nature of consciousness, how do I fit in with the world?—phrases and questions written out in her neat, even script, connected by endless ellipses. For all our lively highbrow discussions, there were places we just did not go. Politics was one; religion another. My father, raised an Orthodox Jew, was a vehement atheist, and religion was something of a dirty word in our house. My mother seemed to have no strong ties to religion, or faith of any kind, even after my parents divorced and she was free to practice what she liked. But I wonder, now, if the enforced nonbelief of her marriage to my father was a loss for her. She grew up in a loosely observant Jewish tradition, but I never got a sense of whether those habits—which carried through to her first marriage but not her union with my father—were a source of comfort or a burden. Even more, I wonder what, beyond her enjoyment of solipsistic thought puzzles, comprised her inner life. For all our shared talk of art, literature, anthropology, science, and the general nature of the cosmos that sparked in me a deep hunger for knowledge as a child and young adult, I don’t recall our conversations going deep. Nor did Mom and I go to the mats, ever, when we disagreed. I regretted this the moment that possibility disappeared with her cogency—what had I been thinking, not to push her to explain her beliefs, not to help me figure out some of my own intellectual lineage? 3. In his recent family memoir, The House of Twenty Thousand Books (New York Review Books, 2015), journalist and professor Sasha Abramsky draws on a similar process of reading bookshelves—as well as books—as a way in to the heart and mind of his beloved grandfather, Chimen Abramsky. The son and grandson of learned rabbis, Chimen was a renowned collector of modern Judaica and socialist literature—“modern” referring to anything published in the past 500 years—consisting of books, prints, and manuscripts. He eventually amassed an enormous private library that included Karl Marx's handwritten letters, an early edition of The Communist Manifesto annotated by Marx and Friedrich Engels, an early 16th-century Bomberg Bible (one of the first printed Hebrew bibles), and first editions of Baruch Spinoza and René Descartes. The London row house where Chimen lived with his wife, Mimi, was double-shelved, floor to ceiling, with books collected over a lifetime, and after Chimen’s death in 2010, Sasha revisited that collection, room by room and shelf by shelf—to paint a portrait of his grandfather as both scholar and family man, to tell the story of his own lineage, and—with evident discomfort—to try and puzzle out the dissonance of Chimen’s decades-long embrace of communism. Even as he and his family fled the Russian pogroms, and despite the eventual accounting of Joseph Stalin's atrocities, Chimen remained unapologetically loyal to the Party until the late ’50s. Though he regretted this in later life, eventually replacing those affiliations with a liberal humanist circle who satisfied his need for voluble dinnertime debate, that willful blindness on Chimen’s part was a sticking point for Sasha. On reading his grandfather’s 1953 obituary of Stalin in The Jewish Clarion (on microfilm at the University of Sheffield, as Chimen had—in a rare moment of contrition—burned his own originals), he recalls: What I don’t realize going in is just how phenomenally awful it really is, just how much he had bought into the cult of the personality. It leaves me gasping for breath, makes me want to run into a shower and scrub myself clean. This isn’t the sweet old man I loved so much; this isn’t the insightful humanist, so suspicious of even a whiff of totalitarianism and who so prided himself on his friendship with the great liberal philosopher Isaiah Berlin. A thoughtful cataloging of his grandfather’s personal history seems to have brought him some small closure. It’s important, too, that he achieved this understanding by way of Chimen’s bookshelves. At the beginning of The House of Twenty Thousand Books, Sasha, writing in his early 40s, recalled: From my early childhood days, Chimen taught me how to interpret the world around me, how to use ideas carefully to create patterns out of chaos. And this, perhaps, is why my somewhat obsessive inventory of my mother’s bookshelves gave me comfort in her final years at home. Even if she was now largely the source of the chaos in my life, once upon a time she taught me well. 4. I siphoned books out of my mother’s library for years. Though mostly with her approval: she had boxed up a wonderful collection of art, design, and photography books during one downsize or another, and she gave them to me once I moved into a house large enough to hold them. Periodically, I’d ask and borrow random items. And in later years I just took stuff. Sometimes after an extra challenging day with her, spiriting a book home would be my reward. Sometimes my ritual gaze would turn covetous, and though there was no reason not to “borrow” whatever I wanted, the thought that I was taking from someone else’s shelves without permission felt vaguely transgressive. Still, the need to console myself was stronger than the taboo; my copy of Jo Ann Beard's Boys of My Youth will be forever linked in my mind with one early morning I had to race up to her apartment when, on one of her aide’s rare days off, mom had locked the replacement caregiver out and called the cops. And yet—once I was alone in her apartment with a stack of boxes, tasked with this move, and her books were all mine to do with as I liked, I knew one thing right away: I didn’t want them. In a different world—maybe a better one—I would have incorporated my mother’s library into my own. Not the crap, of course; not the ARCs, the mass-market potboilers, the bad sci-fi. (I did keep a galley of The Da Vinci Code for novelty’s sake, though I doubt it will ever be worth anything since mom, as she did with all her books, wrote her name in it.) But the lovely old clothbound sets, her collection of Modern Library philosophy, the mid-century novels that epitomized her generation of readers—Saul Bellow, Vladimir Nabokov, John Updike—could have come home with me. I could have bought more bookshelves and absorbed her eclectic collection into mine in a traditional, intergenerational meeting of minds. But I don’t have much sentiment for tradition, and, more practically, I’m not an aspirational reader. (My shelves and iPad give lie to that statement, of course—I own far more books than I’ll be able to read in a lifetime.) What coheres my own collection, though, is that every one of them is a book I might read. Though abstractly the possibility of reading Spinoza or Descartes or The History of the Decline and Fall of the Roman Empire lights a little fire in my heart, as I imagine the smarter, wiser, better-informed person I could become, I’m also a realist. I’m not going to read them. So I packed her books up, going through each with an eye out for personal inscriptions, dollar bills, or the photos she liked to use as bookmarks. I filled about 20 boxes from U-Haul, and dropped them off at her local library, five boxes at a time, as per Friends of the Library instructions. It took my back nearly a month to recover. I did keep a few items: a boxed set of books written by my father, none of which I owned; a lovely oversized book of Käthe Kollwitz drawings, given to mom on her birthday the year I was born and inscribed with extravagant love (“For my liebchen”) by my father; a two-volume set of 1967 Gourmet cookbooks, fat and impractical with cracked leather bindings, full of recipes I can’t imagine wanting to cook, but with a marvelously cringe-inducing ’60s inscription, again from my father: “To Rhoda, Feed me! Happy birthday, with all my love;” a trade paperback copy of Susan Sontag’s On Photography. The rest I let go. I was surprised at how easy it was. 5. My mother’s Tarrytown co-op was no house of 20,000 books, and her 600-odd-volume library had nothing on Chimen Abramsky’s. But they shared the same bloodline. They don’t call us Jews the People of the Book for nothing, and although the label is originally about Judaism’s relationship to the Torah, how for millennia it has been treated as a live text that invites engagement and discourse, there’s also a cultural reverence for books and education that—while not unique to Jews—has been a given for generations of Jewish families. My parents were certainly the product of that loyalty, products of New York public schools who passed through the City College system and eventually met at Columbia. In our family, learning—which is to say reading—meant mobility and access. My mother and Chimen Abramsky both loved those little Everyman’s and Modern Library books, with their egalitarian promises of knowledge for all: as Sasha Abramsky says, “They were books produced for every man, at a moment when it was quietly assumed that people in England of all classes and all walks of life were interested in bettering themselves intellectually.” Substitute Brooklyn or the Bronx for England, and you have my family’s intellectual history encapsulated. Like Abramsky’s, my mother's library was aleatory and curated solely around her interests. While his enthusiasms lay along more scholarly lines, and although he collected around themes—Judaica, Socialism, Marx—there was still, in both their libraries, a deep faith that had nothing to do with organized religion and everything to do with the power of the printed word to elevate, expand, and explain. And, as I am doing now, Sasha Abramsky revisited his grandfather’s library through memory only. Other than a few items that he and family members kept, the rest of his grandfather’s collection was boxed and sent off; not to the local Friends of the Library, of course, but to be appraised and sold. Utility took precedence over sentiment for Chimen’s library, as with my mother’s, and the books went on to a new life with new readers. Someday my son will have to pack up all my books and decide what he wants to keep and what goes to the library sale, if there still is such a thing. I don’t need to make his future job harder just because I like the look of an erudite collection on my shelves, or because I want to try my hand at reading what my mother read to see if that makes me any more able to imagine what she thought. It won’t, because I can’t. It’s enough that she instilled that love of far-ranging, inquisitive reading in me. And maybe someone will pick up that battered set of The Great Philosophers for $5 at the Friends of the Warner Library book sale and it will be their gateway to great thought. Or maybe it will go unread and be packed up, someday, by their children, and the cycle will begin again. Image Credit: Wikimedia Commons.

The App that Helps You Speed Read?

Riane Konc reviews the app Blinkist: "Blinkist is decidedly not a substitute for reading books. It may be a substitute for reading books that no one actually needs to read in the first place, books that only contained 15 minutes worth of an idea but had to be stretched out to 200 pages for the publishers." The app summarizes over 2000 nonfiction books in 15 minutes: read Konc's review and see if you should give it a shot.
SPONSORS

It’s Official: U.S. Poet Laureate Signs In

This past Wednesday Tracy K. Smith officially began her term as the new U.S. Poet Laureate. After adding her name to the guest book traditionally signed by poet laureates upon the start of their one year term, she read aloud from previously published poetry collections and introduced new work. Ron Charles from the Washington Post reports "[a]mong her most powerful new pieces were 'found poems' constructed from archival letters that African American veterans sent to President Lincoln asking for pensions they were owed." Smith is the first poet laureate appointed by the new Librarian of Congress, Carla Hayden. Stay tuned for her upcoming efforts to engage rural communities in poetry discussions.

Making Myths in the Space Between the Lines

1. What shape does hell take? In Norse mythology she—the goddess Hel—is a girl with a face half beautiful, half rotted away. Brave warriors had a place in Valhalla, whereas Hel's domain is for those who did not die honorably in battle. Greek mythology does not allow for such clear-cut distinctions. Death sends you to Hades: you are down, unless by some act of godly intervention your fragments are thrown skywards to settle as a constellation, not quite a god nor solely a symbol. But what if hell could be contained within a frame—constructed on an axis of text and image? That question of containment, of framing and fragmentation shapes the genre-defying form of Orpheus & Eurydice: A Graphic-Poetic Exploration (OE), by the artist Tom de Freston and his partner the poet Kiran Millwood Hargrave. Published as part of Bloomsbury’s Beyond Criticism series, the book is a both a study of mythic narrative structures and an act of mythmaking in its own right: de Freston’s images follow Orpheus down to Hades while Millwood Hargrave’s words give voice and agency to Eurydice. Essays by academics and cultural critics are interwoven with the narrative, and just as there is no such thing as a self-contained myth disconnected from a wider network of stories, so the book is just one part of an ongoing collaborative project. OE is an exercise in world-building, using film, performances, and exhibitions to test the dimensions of the myth: the myth of the man, the musician, who entered the underworld to rescue his wife from the clutches of death. I'm stuck on the cliché, "clutches of death." Transmitting a myth quickly will do that to language—make it portable, acritical, squeezed into conventional structures. Who's to say this is a myth of a man, his song, his rescue mission? By letting the story divide and multiply into frames and fragments, the book permits the myth its slipperiness; indeed, in the opening pages of the book, the narrative seems to have slipped from its template entirely. We see a man, a painter, willing his wife back from the dead as he daubs her image across a triptych. We will know him as Orpheus, a self-indulgent slob dressed only in a pair of grubby white briefs. The woman on the canvas is Eurydice, she wears the dress she died in. And then she too, slips—her body falling until she is no longer contained by the painting which, wiped of its image, becomes a threshold to the underworld. Orpheus enters because he has read Eurydice's poetry, which tells of a man who looks back and loses his wife forever. He sets out to remake the myth and rewrite his wife, rescuing himself in the process—and yet it seems the story is doomed from the start. A misplaced minotaur is appointed as Orpheus’s guide, a botched version of Dante’s Virgil, falling into frame in a manner reminiscent of a powerpoint presentation. Together they'll follow the thread, down to catch a wife, a wife in free-fall through a grid of graphics. De Freston's images are loud: there will be scenes of screaming beasts, crashing canvases, bodies bound in kaleidoscopic contortions. Yes, Orpheus can sing—one wailing o which extends wordlessly across several spreads—but he is unable to listen, unable to exit his self-centered orbit. His story is told in soundless freeze-frame; it is Eurydice who speaks, who utters her own images of "welling mud," "parcelled buds," "tongue through teeth." Handwritten on notepaper in a sotto voce script, Millwood Hargrave’s poems are placed unobtrusively between pages—and yet they are less like pressed flowers than gaping mouths, blooming wounds. Her language is the traumatic meeting between body and spirit, the temporal and eternal, lust and loss, a language that voices Eurydice’s ambivalence as Orpheus stumbles in the dark towards her. She knows that "an e is not just a broken o," and when o aligns with e she will not come quietly. 2. This is a radical retelling, but its radicalism is not a matter of "reinterpretation." It is true that we are inclined to read Orpheus more sympathetically—his role as lover and musician is enough to prove his virtue, and his actions appear to meet the criteria for the archetypal tragic hero: he risks all in an act of superhuman bravery, and loses the one he loves in a moment of human fallibility. However, for a story to be reinterpreted it must first be fixed, and it is the essence of myth to be shifting and contradictory. To set out to create a new version of a myth would be to misunderstand the nature of the medium—reinterpretation is inherent in the telling itself. In Plato’s Symposium, for instance, Orpheus is said to be a coward who, rather than resolving to die for love, chose to save his skin and enter Hades alive. Indeed, Orpheus’s eventual end—torn limb from limb by the frenzied female followers of Dionysus—does seem ill-suited to a hero. When his fragments were eventually gathered by the muses it is worth noting that it was his lyre, not his body, that made it to the status of a constellation, and it is this ambiguity between heroism and ignominy, pure art and bodily abjection, which has made Orpheus such a fertile subject for writers and artists. The preface to OE places the book as one part of a mythic evolution, referencing Rainer Maria Rilke's Sonnets to Orpheus (1922), Jean Cocteau's Orphée (1950), Anaïs Mitchell's album Hadestown (2010) and David Almond's young adult novel, A Song for Ella Grey (2015). The writer Ann Wroe anatomized Orpheus’s shape-shifting form in her award-winning "biography" Orpheus: The Song of Life (2012), and has contributed an essay for OE in which she turns her attention to Eurydice. Looking back to the original meaning of Eurydice's name ("wisdom" or "wide ruling"), Wroe asks not what OE makes new, but what it retrieves. “This meaning of Eurydice, dark germinating wisdom, has long been lost,” she writes. “But we see glimpses of it here." And so, to retell is never truly to make new—we are bound to an eternal return, a recurring backwards glance. The radicalism of OE, I would argue, is a result of placing those remembrances of the darker parts of the myth within a structure that retains volatility, that stays unstable. The reader is thereby granted not only an alternative reading of the myth but an alternative means of constructing narrative and making sense of what we see. In short, an alternative approach to reading. 3. Existing in the shadowy space between art and literature, text and image, graphic narratives are drawn towards those dark corners, to the parts of a story usually left unseen. There is something inherently subversive about the form, due partly to its detachment from genre, partly to the potential for dissonance between text and image. This dissonance lends itself to humor—I’m thinking of the cats that appear in Regina Doman and Sean Lam’s graphic biography Habemus Papam! Pope Benedict XVI (2012), and the phallic intrusions in Piero’s graphics for Introducing Roland Barthes (2006). Even when posing as "illustration," as demonstrated in Maira Kalman’s graphics for The Elements of Style, Illustrated (2005), the temptation to “read into” the text can prove too hard to resist. [caption id="attachment_97636" align="aligncenter" width="570"] "He noticed a large stain right in the center of the rug." From The Elements of Style, Illustrated by Maira Kalman.[/caption] Whether or not we refer to graphic narratives as comics, the form has always contained elements of darkness. In their "wordless novels" of the early 20th century, artists Frans Masereel and Lynd Ward made darkness both a matter of style and content; their heavily inked woodblock prints do not shy away from scenes we might rather not see, whether a public lynching, police brutality, or a gigantic man pissing on a city. Graphic narratives are unique in their ability to combine dark humor and unflinching representations of trauma, and yet it took until 1992, when Art Spiegelman’s Maus (1986) won the Pulitzer Prize, for this quality to be taken seriously. Since then, the form has been appreciated as a powerful means of addressing political upheaval and human suffering: Joe Sacco's Palestine (1993, 1996) paved the way for the practice of graphic journalism, and important recent publications have included Threads: from the Refugee Crisis (2017) by Kate Evans and Rolling Blackouts: Dispatches from Turkey, Syria, and Iraq (2016) by Sarah Glidden. In his reports of his experiences in Bosnia and the Middle East, Sacco does not pose as an authority or an all-seeing eye. Instead, he enters his narratives as a character, a diminutive nerd in blank Goggle glasses. Likewise, the graphic narrative’s style of “truth-telling” is less about revelation than disorientation: it makes darkness visible and disrupts conventional patterns of interpretation. As the narrative progresses across the page, time is represented spatially—the trouble is that space is liable to becomes unstable. In OE, the underworld is an atemporal zone with no fixed spatial footholds. The grid offers no protection against falling out of frame, and images transform—without warning—from line drawings, to digital renderings, to photographs—photographs that, with their deep chiaroscuro, appear to take on the quality of sculpture. That restless attitude to medium and representation is a symptom of the form’s entrenched self-referentiality; whether or not a graphic narrative is evidently “experimental,” it is always a comment on the way information is communicated and consumed. As readers fill in the gaps between frames and reconcile text and image, they, we, become complicit in the manufacture of meaning; the extent to which we are made aware of this process depends on the degree of disruption to the narrative flow. We are equally complicit when sequentially connecting the words of a line of text, or organizing the the simultaneously presented elements of an image. However, by combining these two processes, graphic narratives make the act of reading manifest. They reveal it on the surface of the page. In Nick Sousanis’s Unflattening (2015), the first doctoral dissertation to be produced “entirely in comic book form,” that self-referentiality reaches its apotheosis. As the end product of his PhD at Teachers College, the book is a radical assault on academic conventions, seeking to actively deconstruct “boxed-in” thinking with an argument that leads the reader down, diagonally, across the gutter of the page and into empty space. By allowing “the visual to provide expression where words fail,” Sousanis argues, we free ourselves from linear thought processes, creating a networked, “multidimensional” mode of thinking by combining simultaneous and sequential patterns of interpretation. “Lacking access to ‘as it is’,” he writes, in a text box surrounded by crowds of eyes, “we make do with ‘as it appears.'” Making do, in this case, is less about making the best of a bad situation than taking advantage of space between appearance and reality, and seeing what we can make it do—seeing what we will read between the lines. It took time before graphic narratives were deemed worthy of critical attention. Now, Unflattening and OE prove that the form is a mode of critical enquiry in its own right; a recognition that, in turn, makes way for a more nuanced understanding of “creative criticism.” Such criticism does more than just aspire to artistry, throwing in a few metaphors or enacting its subject matter. Instead, it weans the reader off a reliance on the text, converting them from the role of receiver to that of critical thinker: someone who is aware of their own process of reading, whether of an image, a text, or the world around them. Good philosophy has always worked in this way, pushing beyond the literal meaning of the text to force the reader to address the question on their own terms. However, what might be achieved in philosophy through complex literary techniques—I’m thinking, for instance, of Søren Kierkegaard’s use of pseudonyms—comes naturally to graphic narratives. By definition, the form works beyond the level of the text, making us readers of our own act of reading. What we read into the reading, however, depends on the world we have entered. Whereas Unflattening is a utopian world of sense-making, synthesis, and empathy, OE is less interested in synthesis than the act of ripping. In Plato's Phaedo, to live is to be torn asunder by the opposing forces of time and eternity. OE places us on either side of the rupture, and tells us to look down. The rip, the split, the tear, become an aesthetic, a subject, and a mode of thought: this is a world where making meaning is as much about rupture as it is about connectivity, where even the idealized act of "collaboration" is a type of compromise, a separation from oneself. After all, what sense is there to be made of a world where bodies break, are forgotten, exploited, and where love can tear you in two—three—four —or fragments too small to see? In this world, the “o,” the perfect whole and empty hole, is something to be feared: it is all Orpheus has left when he exits, in one piece, from the underworld, doomed to a life of singular solitude—that is, until he is torn into multiple pieces by the maenads. Perhaps, to submit to the ripping is the most honest way to live: to enter the rupture and look death in the eye. What we see is a living hell. What we see is the world we live in.